Мы должны связаться с ним и узнать, чего он хочет.
Musimy się z nią skontaktować, dowiedzieć się czego chce.
Мы должны связаться со станцией, сказать, чтобы забирали нас.
Musimy wezwać stację, niech wiedzą, że mamy kłopoty.
Вы должны связаться с Советом Министров.
Chcę aby skontaktowała się pani z Radą Ministrów.
Я был бы рад поделиться этим с вами, но мы должны связаться с "Вояджером", чтобы его достать.
Chętnie się nimi podzielę, ale będę musiał się skontaktować z Voyagerem, żeby je dostać.
Вы должны связаться со своей собственной семьёй.
Dlaczego? Powinnaś skontaktować się z rodziną.
Вы должны связаться с ними, Немо.
Musisz się z nimi skontaktować, Nemo.
Мы должны связаться с капитаном Келлом.
Musimy skontaktować się z Kapitanem Kell'im.
Мы должны связаться с Бекман(-ом), чтобы она(он) прислал группу.
Powinniśmy zawiadomić Beckman, żeby przysłała drużynę.
Шеф, если это начало передела сфер влияния, вы должны связаться с наркоконтролем.
Jeśli to początek wojny o wpływy, musimy zaangażować wydział antynarkotykowy.
Если мы собираемся использовать жилет как приманку, мы должны связаться с "Хадсон Групп".
Jeśli mamy użyć kamizelki jako przynęty, powinniśmy skontaktować się z grupą Hudson.
Мы должны связаться с участком, рассказать им про наш разговор с Мистером Чернила, хорошо?
Powinniśmy zadzwonić do reszty i powiedzieć im o rozmowie z panem Atramentem. Prawda?
Если у вас проблема с билетом, вы должны связаться с властями.
Jeśli masz problem z mandatem, musisz to wyjaśnić z miastem.
Они должны связаться с офисом шерифа в Хэйвенпорте с этой информацией, но учитывать, что это будет только один раз и один день, только для первого пришедшего.
Niech skontaktuje się z biurem szeryfa w Havenport, ale ma również na uwadze, /że to jednorazowa oferta, która wygasa z końcem dnia. /Kto pierwszy, ten lepszy.
Значит, мы должны связаться с бабкой.
Musimy skontaktować się z Babcią. - Zrobiłam to.
Если есть хоть малейшая вероятность того, что он знает, где Мэдисон, мы должны связаться.
Jeśli istnieje jakaś szansa że wie gdzie jest Madison musimy nawiązać z nim kontakt.
Если есть какая-то вероятность потерь у разведки, мы должны связаться с союзниками, проводить минимизацию последствий до утечки, реагировать до, а не после.
Jeśli istnieje chociaż możliwość wycieku danych wywiadowczych, powinniśmy być w stanie dotrzeć do naszych sojuszników, opanować szkody, zanim dojdzie do przecieków być aktywnym zamiast reagującym.
Тогда вы должны связаться с моим начальством.
Więc musisz się skontaktować z moimi przełożonymi.
Сэр, мы должны связаться с констеблем Фрэнком Пиксом из пятого участка.
Właśnie odwiedził nas posterunkowy Frank Peakes z posterunku nr 5.
Ладно, если у нас есть энергия, мы должны связаться с Гражданином Зет.
Okey, jeśli będziemy mieć zasilanie, to musimy się skontaktować z Obywatelem Z.
Мы должны связаться с русскими, мы должны сотрудничать и делиться информацией.
Trzeba skontaktować się z Rosjanami, współpracować i podzielić się wiedzą.
Теперь вы просто должны связаться с бизнесом.
Teraz po prostu trzeba skontaktować się z branży.
Если вы начинаете строгую сыпь, то вы должны связаться ваши доктор или аптекарь для совета как можно скорее.
W przypadku wystąpienia ciężkiej wysypki, należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem lub farmaceutą w celu uzyskania porady.
1.4839107990265s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?